-
1 tingle
ˈtɪŋɡl
1. сущ. звон в ушах;
покалывание, пощипывание;
колотье
2. гл.
1) ощущать звон, шум( в ушах) ;
испытывать болезненные ощущения (покалывание, пощипывание, боль, зуд и т. п. - т. ж. перен.) my ears tingled ≈ у меня звенело в ушах my legs tinged from sitting on a low chair ≈ от сидения на низком стуле у меня затекли ноги
2) а) звенеть, вызывать звон (в ушах), покалывать, вызывать ощущение покалывания, жжения, зуд или боль в мышцах и т. п. б) редк. звенеть, звякать;
позвякивать, позванивать Syn: tinkle
2. >
3) раздражать, нервировать;
возбуждать ∙ tingle with пощипывание - the * of the morning air утренний холодок - a * of regret угрызения совести - the cold caused a * in my fingers от холода у меня покалывало в пальцах - I had a * in the legs у меня онемели ноги, я отсидел ноги трепет, дрожь - he was all in a * он весь трепетал (медицина) зуд, покалывание (медицина) звон в ушах ощущать звон, шум (в ушах) ;
испытывать покалывание (в онемевших частях тела) ;
испытывать зуд, боль - my eyes were tingling мне щипало глаза - his ears *d у него звенело в ушах - their cheeks *d with the cold мороз пощипывал им щеки - his cheek *d from the slap его щека горела от пощечины - on her tongue the exact details were tingling to be uttered у нее язык чесался рассказать все подробно вызывать шум, звон (в ушах), покалывание, пощипывание, зуд, боль - the reply *d in his ears ответ еще звенел в его ушах гореть( от стыда, негодования) - his cheeks *d with indignation его щеки горели от негодования - his conscience begins to * он начинает испытывать угрызения совести вызывать ощущение покалывания, жара и т. п.;
жечь - shame *d his cheeks его щеки залила краска стыда дрожать, трепетать - to * with impatience дрожать от нетерпения - we were all tingling with eagerness and excitement в нас все трепетало от нетерпения и возбуждения - he felt the lust of battle * in him from head to heel он весь трепетал от нетерпения, предвкушая битву - the book *s with interest книга захватывающе интересна вызывать дрожь, трепет - every note *d through his soul каждый звук (этой музыки) отзывался трепетом в его душе раздражать;
возбуждать - to * the blood возбуждать/волновать/ кровь - news that *s all hearts весть, которая заставляет трепетать все сердца (редкое) звонить - to * a bell звонить колокольчиком (редкое) звенеть - the little bell ceased to * колокольчик затих ~ вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать( и т. п.) ;
the reply tingled in her ears ответ еще звенел в ее ушах tingle редк. = tinkle ~ вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать (и т. п.) ;
the reply tingled in her ears ответ еще звенел в ее ушах ~ испытывать покалывание (в онемевших частях тела), пощипывание (на морозе), боль, зуд ~ гореть (with - от стыда, негодования) ~ дрожать, трепетать (with - от) ~ звон в ушах;
покалывание, пощипывание;
колотье -
2 tingle
['tɪŋg(ə)l]1) Общая лексика: вызывать звон (в ушах), вызывать ощущение колотья, вызывать покалывание, гореть (от стыда, негодования), греметь, дрожать (от), дрожь, звенеть, звон в ушах, звонить, звякать, зуд, испытывать боль, испытывать звон в ушах, испытывать зуд, боль, испытывать покалывание (в онемевших частях тела), испытывать пощипывание (на морозе), колотьё, налёт, оттенок (When comparing the colors, the blackberries come in pure black and the boysenberries come with a tinge of purple.), ощущать звон, ощущать звон, шум (в ушах), ощущение звона в ушах, покалывание, покалывания (в онемевших членах), пощипывание, пощипывания (на морозе), трепет, трепетать, щипать, щипеть2) Морской термин: заплата (на шлюпке)3) Медицина: ощущать покалывание4) Техника: кляммера (элемент крепления металлической кровли), маячный брусок (в кладке), оттенок, оттенять5) Строительство: кляммер, маячный кирпич6) Австралийский сленг: телефонный звонок7) Макаров: покалывание (в онемевшей части тела), пощипывание (в онемевшей части тела) -
3 tingle
tingle [ˊtɪŋgl]1. n звон в уша́х; пока́лывание, пощи́пывание; колотьё2. v2) вызыва́ть звон ( в ушах), ощуще́ние колотья́, щипа́ть и т.п.;the reply tingled in her ears отве́т ещё звене́л в её уша́х
-
4 tingle
1. [ʹtıŋg(ə)l] n1. пощипываниеthe cold caused a tingle in my fingers - от холода у меня покалывало в пальцах
I had a tingle in the legs - у меня онемели ноги, я отсидел ноги
2. трепет, дрожь3. мед.1) зуд, покалывание2) звон в ушах2. [ʹtıŋg(ə)l] v1. 1) ощущать звон, шум ( в ушах); испытывать покалывание ( в онемевших частях тела); испытывать зуд, больon her tongue the exact details were tingling to be uttered - у неё язык чесался рассказать всё подробно
2) вызывать шум, звон ( в ушах), покалывание, пощипывание, зуд, боль2. 1) гореть (от стыда, негодования)his cheeks tingled with indignation [with shame] - его щёки горели от негодования [от стыда]
his conscience begins to tingle - он начинает испытывать угрызения совести
2) вызывать ощущение покалывания, жара и т. п.; жечь3. 1) дрожать, трепетатьwe were all tingling with eagerness and excitement - в нас всё трепетало от нетерпения и возбуждения
he felt the lust of battle tingle in him from head to heel - он весь трепетал от нетерпения, предвкушая битву
2) вызывать дрожь, трепетevery note tingled through his soul - каждый звук (этой музыки) отзывался трепетом в его душе
4. раздражать; возбуждатьto tingle the blood - возбуждать /волновать/ кровь
news that tingles all hearts - весть, которая заставляет трепетать все сердца
5. редк.1) звонить2) звенеть -
5 испытывать покалывание
General subject: prickle, tingle (в онемевших частях тела)Универсальный русско-английский словарь > испытывать покалывание
-
6 tingle
1. nounзвон в ушах; покалывание, пощипывание; колотье2. verb1) испытывать покалывание (в онемевших частях тела), пощипывание (на морозе), боль, зуд и т. п.2) вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать и т. п.; the reply tingled in her ears ответ еще звенел в ее ушах3) гореть (with - от стыда, негодования)4) дрожать, трепетать (with - от)* * *1 (n) дрожь; звон в ушах; зуд; покалывание; пощипывание; трепет2 (v) вызывать шум; испытывать зуд; испытывать покалывание; ощущать звон* * ** * *[tin·gle || 'tɪŋgl] n. пощипывание, колотье, покалывание, звон в ушах v. испытывать покалывание, испытывать пощипывание, вызывать звон в ушах; гореть, щипать, дрожать, трепетать, звенеть* * *1. сущ. 1) а) звон в ушах б) покалывание 2) трепет 2. гл. 1) а) ощущать звон, шум (в ушах); испытывать болезненные ощущения б) гореть (от стыда) 2) а) звенеть, вызывать звон (в ушах); покалывать, вызывать ощущение покалывания, жжения, зуд или боль в мышцах и т. п. б) редк. звенеть -
7 tingle
[ˈtɪŋɡl]tingle вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать (и т. п.); the reply tingled in her ears ответ еще звенел в ее ушах tingle редк. = tinkle tingle вызывать звон (в ушах), ощущение колотья, щипать (и т. п.); the reply tingled in her ears ответ еще звенел в ее ушах tingle испытывать покалывание (в онемевших частях тела), пощипывание (на морозе), боль, зуд tingle гореть (with - от стыда, негодования) tingle дрожать, трепетать (with - от) tingle звон в ушах; покалывание, пощипывание; колотье
См. также в других словарях:
КРОВЬ — Кровей не хватает у кого на что. Орл. У кого л. недостаточно сил для осуществления чего л. СОГ 1992, 113. Биться до крови капли. Брян. Сражаться до последней возможности, до конца. СБГ 1, 56. В красной крови. Кар. О созревшем колосе. СРГК 3, 14,… … Большой словарь русских поговорок
Кровь сбесилась — у кого. Орл. О покалывании в онемевших частях тела. СОГ 1992, 113 … Большой словарь русских поговорок